意大利人

Cos'èil gusto? Un punto di vista italiano。

Ludovico Einaudi e Penso的時間組合。 非永久性的行為,通過音樂在米蘭大學的臨時工,通過達·薩拉·達·拉·蘇維埃塔·德拉·蘇里·埃塞恩扎在西班牙的時間變化:現場演講非社會主義

警衛隊指揮官,警衛隊警衛隊,高級警衛隊,高級警衛隊,多爾·伊爾·特拉蒙托,內爾·恩菲尼托。 Spesso mi soffermo a riflettere sul意義上的不可思議的perremente non視在peracérealmente non so cosac'èaldilà,ma sono curioso di natura e posso solo immaginare unarealtàfutura in posti novivi。 埃德·基(Edèqui),在《阿迪蒂莫·迪·盧迪迪塔(a attimo dilucidità)》中,向里奧特沃·伊爾·班多洛·德拉馬塔薩(Co ritrovo il Bandolo della Matassa)致謝: Cos'èche ti spinge廣告和阿凡提? 角色扮演角色來了嗎? 新文化,新的人格,新的文化形式。 女權責備法庭書記將對您進行永久性的裁定,以免發生任何形式的損失,並在法律上作廢。 票價:可以想像到每一個creattione di nuovi piatti上的alimenti possano mescolarsi。 每年在無菸農舍中進行逐日體內活體調查,然後通過Verso il mare在Alghe,follilie e fiori di tilla,anche tanta acqua scorrere中行駛。 一個巨大的意想不到的冒險!

自助餐是一種新的烹飪方式。 Invece,tornare是一個充滿活力的中意筆記,“七日走來走去”,激發了人們的情感和情感:懷舊之情。 墨西哥的一個成功的成功案例,包括墨西哥的巧克力,墨西哥的巧克力,墨西哥的芝麻菜,墨西哥的芝麻菜,墨西哥辣椒醬,墨西哥辣椒醬等。 每個懷舊風格的變奏曲,無論是永久性的還是永久性的,都可以在任何情況下使用。 Infatti la prima cosa che ho fattoèstato cercare il luogo di nascita di Einaudi e,過來sospettavo,anche luièpiemontese過來。 非人名,非阿塞拜疆人,馬米·梅托·蘇比托·卡米納雷·因梅爾·德爾·科林·德爾·蘭格,內蒂·森泰里·迪·蒙塔格納,特拉維夫·拉吉·拉米亞·西塔·迪·伊夫雷亞。 米塞托·蘇比托·梅格里奧,里斯科·塞斯托·皮耶·塞普里多·塞普托·塞洛托·奈洛·斯托馬科·米·倫多·康托·迪非阿弗·曼賈托。 懷舊動機的預告書繼續閱讀《南極監護人》雜誌的照片。 Qualcosa di estremamente semplice che cicomuna,percheéanche io tornando a caasa sentivo quel profumo delizioso di burro bruciacchiato e salvia Nie mio caso age il segnale in conondibile che la nonna aveva fatto gli gnocchi。

意大利語中的“ Bocca mi sbrigo”中的“ Smetto di sognare e con l'acquolina”,“意大利語”中的“ spiegarvi cosa sono gli gno gnocchi e cosa rappresentano”。 從第一個到第二個國家,到第一個國家,到第一個國家,到第一個國家,到第一個國家,到第一個國家,到第一個國家。 Nel caso degli gnocchi tutto viene dalla similitudine delle nocche delle dita con le strisce di pasta da cui si ricavano le palline di pasta。 在意大利文圖塔的定義中。 Ci sono quelli romani,quelli sardi,canederli trentini,quelli fritti emiliani,i dolci siciliani,rigati o lisci…insomma chipiùne ha ne metta。 Ipiùfamosiperòsono senza dubbio gli gnocchi di patate e la loro storia risale alla fine del Settecento quando alla fine di una carestia si aggiunse la patata nelle ricette del panel o della pasta(https://www.gamberorosso.it/notizie/storia-degli-gnocchi-di-patate/)。 Edèproprioquesta aggiunta aciòche si definiva gnocco all'acqua o gnoccobignèe altre piccole trasformazioni che dopo oltre un secolo possiamo ritrovare una ricetta simile a quella odierna,ovvero la preparazione di palline,銷售e pochissima farina。 難以解決的部分訴訟:要解決的問題是什麼? 每次使用時都應使用rimanga compatto,在palato daciòcheèil sapore上應保留本金。 意大利語,意大利語,意大利語,西班牙語:Laricaca dellaqualitàdel prodotto ed esaltarne il suo sapore naturale senza tante confusioni。 Certe certezze nella vita sono basilari。

Infinec'èancora spazio per un'ultima riflessione。 不可抗力的西方捍衛者,西方的第二次世界大戰,西班牙的第二次世界大戰期間的血統問題,西班牙的血統問題,西班牙的第二次世界大戰想像。 每個人都可以享受到美食,美食和娛樂的樂趣。 不能在世界範圍內以任何方式獲得原始的信息。 傳統文化,法國文化遺產,法國自然遺產,阿爾吉奧納·烏馬納大帝,法國大革命家,法國大革命家,法國大公國,法國大公國,法國大公國區別對待的概念。 Question ultimo pensiero vuole essere uno slancio alla partecipazione congiunta di tutti gli attori gastronomici per riunirsi attorno ad un mercato,quello turistico,che aiuta ad avvicinare piuttoimo che divire,infrangere le paure eatel每位觀眾的平均收入)。 在意大利,您可以在每一個Passarci delle ore intere上找到一份tavola:questoèil vero gusto。

Scritto da Massimo Bonmassari. A cura di Erik Wolf.

在Facebook上分享
分享到Twitter
分享在linkedin上
分享pinterest